O Corpo Partido

A obra é um tríptico que narra um parto natural de cócoras, retratando o exato momento do expulsivo, em que o bebê sai da vagina, rompendo com o corpo da mulher.


2021
Veludo, partes de um vestido da mãe da artista, bordados e miçangas
Obra: aprox. 38 x 70 cm
Cada seção: 38 x 22 cm

The Cloven Body

The work is a triptych that narrates a squatting birth, depicting the expulsion stage, when the baby comes out of the vagina, splitting with the woman's body.

2021
Velvet, parts of a dress belonging to the artist's mother, embroidery and beads                              
Whole work: approx. 15 x 27.5 in
Each section: 15 x 9 in

 

Assim, sobe a luz da lua; em meio a fortes dores e urros animalescos, esse corpo hospedeiro se parte ao meio. Abrindo espaço e dando passagem para que outro corpo nasça. Agora, não era mais um e, sim, dois corpos, independentes e distintos um do outro.

So up goes the moonlight; amid great pain and animalistic howls, this host body splits in half. Making room and giving way for another body to be born. Now it is no longer one, but two bodies, independent and distinct from each other.

Um corpo decide hospedar dentro de si um organismo vivo, que tinha tanta fome de vida que se alimentava intensamente de seu hospedeiro. E, assim, esse organismo foi crescendo, crescendo e crescendo, e tornando-se, ele também, um corpo. Até o ponto de querer romper com os limites do corpo que o abrigava e que, agora, não permitia mais que ele continuasse esse processo de crescimento em ascensão. Por isso, com toda a sua força, ele se choca contra as paredes que antes o envolviam, rasgando-as.

Assim, sobe a luz da lua; em meio a fortes dores e urros animalescos, esse corpo hospedeiro se parte ao meio. Abrindo espaço e dando passagem para que outro corpo nasça. Agora, não era mais um e, sim, dois corpos, independentes e distintos um do outro. Um deles, completamente novo, irrompe no mundo. E o outro, agora rachado, deixa aos poucos brotar dele sua nova versão. Sua versão mulher-mãe.  

E como todos dizem: nasce um filho, nasce uma mãe.

A body decides to host a living organism, which was so hungry for life that it fed voraciously on its host. And then, this organism grew and grew and grew, and became a body as well. To the extent of wanting to break away from the limits of the body that was sheltering it and now was no longer allowing it to continue this escalating growth. So, with all its might, it crashes into the walls that once enfolded it, tearing them open.

So up goes the moonlight; amid great pain and animalistic howls, this host body splits in half. Making room and giving way for another body to be born. Now it is no longer one, but two bodies, independent and distinct from each other. One of them, which is brand new, bursts into the world. And the other, now cleft, gradually allows its new version to spring from it. Its mother-woman version.

Just like everyone says: when a child is born, so is a mother.

Anterior
Anterior

Rito de Passagem: Mulher - Mãe

Próximo
Próximo

Toda Vida Começa Num Ponto - V2